Перевод "your your family" на русский
Произношение your your family (йо йо фамили) :
jɔː jɔː fˈamɪli
йо йо фамили транскрипция – 8 результатов перевода
But I'll tell you something... what I said in there, it still goes.
Your... your family has been through a lot.
And the last thing these children need to do is worry about some crazy things happening in the world.
Но то, что я сказала в доме, остается в силе.
Вашей семье через многое пришлось пройти.
И вашим детям совсем не нужно думать о всяких безумствах.
Скопировать
I forgot the paint.
Dude, your-- your family owns a paint store.
(Sighs) I think I might have a sharpie.
Я забыл краску.
Чувак, твоя семья владеет магазином красок.
Я думал, что должен взять маркер.
Скопировать
We are going to take your business back to heights you never thought were possible, and then beyond.
To a new paradigm, a new reality, a new place where your friends, your-your family, your employees...
They're gonna see a new Pincus.
Мы приведем ваш бизнес к тем вершинам, о которых вы даже и не думали, что они достижимы, и даже дальше.
Мы выведем вас на новую парадигму, в новую реальность, в новую жизнь, где ваши друзья, ваша... ваша семья, ваши сотрудники...
Увидят нового Пинкуса.
Скопировать
It's an imperfect procedure, really.
You may lose other memories your... your family, perhaps...
Yourself.
Процедура небезопасна, правда.
Ты потеряешь и другие воспоминания... о своей семье, например...
О себе.
Скопировать
You're gone without saying anything, aren't you talking to me?
You don't say anything about your your family, hear.
Is your brother died, then?
"ы ушЄл, ничего не сказав, и не звонил мне.
" теб€ есть только тво€ семь€.
"вой брат умер?
Скопировать
Now just find your place of calm.
You know, think about San Francisco, about the wedding, your... your family.
Slow down, all right?
- Теперь просто расслабьтесь.
Подумайте о Сан-Франциско, о свадьбе, о вашей семье.
Успокойтесь, хорошо?
Скопировать
It's a little impersonal.
I mean, maybe even just photos of you, or your... your family.
Who else lives here?
Он немного безличный.
Я имею в виду, может быть, ваши фотографии, или вашей... вашей семьи.
Кто-нибудь еще здесь живет?
Скопировать
I know that I apologized already, but I didn't know how personal this was for you; what that gem does.
Well, you felt tied to it because of your, your family, right?
Yes.
Знаю, что я уже просила прощения, но я не представляла насколько это стало личным для тебя, что делает тот камень.
Ну, ты чувствуешь связь с ним из-за своей, своей семьи, правда?
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов your your family (йо йо фамили)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your your family для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо йо фамили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение